KDVA Founding Month in May 2025
May 2, 2025
2025년 5월, 주한미군전우회(KDVA) 창립의 달
2025년 5월 2일

Founded to honor and connect those who served in defense of Korea, KDVA stands as a living bridge between the Republic of Korea and the United States.
대한민국에서 복무한 모든 이들의 영예를 드높이고 이들을 하나로 연결하기 위하여 설립된 KDVA는 대한민국과 미국을 잇는 살아있는 가교입니다.
As one member shared:
한 회원은 다음과 같은 경험을 전하였습니다:
“I served in the active US Army for over 22 years, with over 9 of those years in the Republic of Korea … I fell in love with Korean culture—its food, its history, and its people. Through teaching English, building friendships, and living Army values, I saw firsthand how every soldier shapes America’s image … Korea holds a special place in my heart, and I look forward to returning again.”
“저는 미 육군에서 22년 이상 현역으로 복무하였으며 그중 9년을 대한민국에서 보냈습니다. 그동안 한국의 음식, 역사, 문화, 사람들의 매력에 깊이 반했습니다. 영어를 가르치고, 우정을 쌓고, 육군의 가치를 실현시키면서 저는 병사 개개인이 어떻게 미국이라는 나라의 이미지를 형성하는 데 기여하는지 직접 목격할 수 있었습니다. 한국은 언제나 제 마음에서 특별한 존재이며, 한국을 다시 방문할 날을 고대하고 있습니다.“
This story is just one of many that reflect the lifelong impact of service in Korea. During Founding Month in May, KDVA celebrates the unity and shared purpose of the enduring ROK-U.S. Alliance. We invite all Korea Defense Veterans to share your stories, connect with our growing community, and help each other.
이 회원의 소감에서 한국에서 복무한 이들이 평생 간직하는 특별한 마음을 엿볼 수 있습니다. KDVA는 5월, 창립의 달을 맞아 항구적인 혈맹인 한미동맹의 단결력과 공동의 사명을 기념합니다. KDVA는 모든 주한미군예비역 전우들이 저마다의 이야기를 공유하고, 꾸준히 성장하는 우리 공동체의 일부가 되며, 서로를 돕는 공공의 장이 되고자 합니다.
Also we thank the incredible work of our fundraising partner, the Korea-US Alliance Foundation (KUSAF). It is because of KUSAF that KDVA activities and programs are for free – including KDVA membership. So, please join our 44,000 (and growing!) members at www.KDVA.vet!
KDVA는 또한, 기금 모금 파트너인 한미동맹재단(KUSAF)의 헌신적인 지원에 감사를 표합니다. KUSAF 덕분에 KDVA의 모든 활동과 프로그램을 원활히 운영할 수 있음은 물론, KDVA 회원 가입도 무료입니다. 그러니 www.KDVA.vet을 방문하여 나날이 늘어나는 4만4천여명 회원의 일원이 되어 주시기 바랍니다.
Whether you’re a longtime KDVA Member or new to KDVA, your voice and dedication make a difference in continuing a legacy of service set by 3.5 million U.S. & ROK Korean War Veterans as well as another 3.5 million U.S. & ROK Korea Defense Veterans.
KDVA의 오랜 회원이든 새로 가입한 회원이든, 회원 분들의 목소리와 헌신 덕택으로 350만 명의 한국전쟁 참전용사들과 이후 350만 명의 주한미군예비역이 물려준 유산이 더욱 빛납니다.
“Together for the ROK-U.S. Alliance”
“한미동맹을 위하여 함께”






Ashley Via served in the U.S. Army for five years as a Behavioral Health Specialist, earning the rank of Staff Sergeant before transitioning to civilian life. During her time in service, she was stationed primarily at Fort Sill, OK, where she gained hands-on experience in mental health support and crisis intervention. Now in her first year at Millersville University, Ashley is pursuing a degree in Psychology.
Dr. David A. Owen holds a Ph.D. in Comparative Politics and Asian Studies from Southern Illinois University. He is currently an Associate Professor of International Politics at Millersville University of Pennsylvania, a position he has held since 2013. Before joining Millersville University, Dr. Owen spent approximately 17 years living in East and Southeast Asia. His career began in the U.S. Air Force, where he served for about 9 years, primarily on the Korean Peninsula and in mainland Japan.
Did you know that anyone can start a KDVA Campus Club at any American or Korean college/university? KDVA will cover the cost of ALL activities. If interested, please connect with Ms. Ambrie Jones (KCC Coordinator) ambrie.kdva@gmail.com, register the KDVA Campus Club with your institution, and plan and run your activities about Korea, the ROK-U.S. Alliance, and Veterans. It’s that simple!

I walked into the Recruiting Office in Bismarck, ND, and signed up for a 3-year enlistment from 12 June 1962 to 11 June 1965 and then Standby Reserve to the final 11 June 1968. My Army Enlistment started June 12, 1962, and I took Basic Training at Ft Leonard Wood MO until August 17, 1962. I came home on leave and then proceeded to FT Bliss Texas on August 31, 1962-October 26, 1962.

I served in Korea from December 2002 to January 2004. What I learned from serving my country on the Korean peninsula was adaptability and how to work in a high-stakes, fast-paced environment.

I was born and raised in California, in the Bay Area. My family moved to Oregon during my freshman year of high school after my father retired from AT&T. I enlisted in the U.S. Army infantry on August 29, 1989. At that time, Ft. Benning was the place to be for basic training as an infantry soldier, it was the home of the infantry. After graduating from basic training and advanced infantry training (AIT) in December of 1989, I took one month of leave. I flew from Portland, Oregon to Seattle, Washington, then to Seoul, Korea on January 14th, 1990.
During my time in Korea, I visited many temples and had the opportunity to witness several traditional Korean weddings. These ceremonies were fascinating, showcasing the deep-rooted culture and pride of the Korean people. It was clear to me that they held a strong respect for their heritage. One of the most striking experiences was seeing the older generation still working in the rice paddies. I watched as elderly men and women carried their farming tools and equipment on their backs, yet they walked just as swiftly as we soldiers did while carrying 50 or 60 pounds of gear. I also had the privilege of speaking with many older Koreans who expressed their gratitude for the U.S. military’s role in keeping their country safe. When I was in Korea in 1990, many of them still remembered the war—some had fought in it, while others had lived through it as children. I often sat in restaurants just outside the base, listening to their stories. I believe they appreciated that a young soldier like me took an interest in their experiences and the history of their country. I found it all truly fascinating.
I enlisted in the Army in April 1958 and did basic training at Fort Dix, NJ. After basic training, I spent 8 weeks at Fort Gordon, GA, attending MP school. At the end of this training, all but one man was sent to Korea. We flew from Augusta, GA, to Seattle, WA, where we spent most of a week waiting for a troop ship to take us to Korea. The ship stopped in Kodiak, AK, to drop off some families and then on to Yokohama, Japan to drop off more passengers and give us a few hours of shore time. Then it was on to the port of Inchon and debarkation. We were trucked up to ASCOM city to await assignment. After a few days about 24 of us were sent to Hq & Hq Company, US Army Port Inchon. This facility was based on Wolmido Island which is off the coast of Inchon harbor.
I would put on my M1911 45 caliber pistol, the commander would get the money bag with the cash, and off we would go. After a stop at the officer’s club for lunch, we would go to the exchange. The money that would fill a small satchel on the way up would fill two duffel bags on the way back. In 1958 and 1959 Korea was a proud country but it had seen the ravages of war. Many people had little or nothing. The roads, what few of them there were, were still torn up from war. There were no private automobiles, and the only businesses were small shops selling necessities. I had the opportunity to return to Korea in 1983, just 24 years after I had left. I was amazed to see the transformation. There were superhighways filled with cars. Beautiful buildings and hotels filled the city, and it was obvious the people were prospering. I was taken aback to be thanked as a representative of a country that had assisted them in creating a modern, prosperous society. My service in Korea is a part of my life that I am most proud of.