KDVA Message for U.S. Military Spouse Appreciation Day, May 6, 2022

May 6, 2022 is “U.S. Military Spouse Appreciation Day” and that is a day that is personally meaningful to me.  My wife was a career military spouse.  So was my mother.  So, also was my mother-in-law as well as many other relatives.  On this special day of acknowledgment, the Korea Defense Veterans Association salutes and APPRECIATES all of the U.S. Military Spouses, past and present, who have endured sacrifices and hardships not understood by most of their fellow citizens.  These spouses gave their warriors a reason to serve and the support needed to do it.  Military spouses also served in their own ways — building a community of support for other military spouses and families, standing shoulder-to-shoulder with their warriors, adapting to constantly changing environments and locations, volunteering on military installations and in surrounding communities, making careers that ran concurrently with the service of their spouses, and so much more.

We particularly acknowledge and appreciate the spouses of 1.8 million Korean War Veterans and of the 3.3 million Korea Defense Veterans.  For most of the seven decades of the U.S. military presence in Korea, military spouses were not permitted to be present in Korea — meaning long periods of separation waiting in worry for their warriors to return to them.  And for too many, those spouses recognized with a Gold Star, their warrior spouses did not return alive.  In recent decades, military spouses and families have been permitted to accompany their warriors while serving the Alliance in Korea.  Their presence in the military communities of U.S. Forces Korea added a dimension that made overseas service in Korea a “home away from home.”  And I can personally attest to the fact that the Korean people, especially the spouses of Korean military members, made U.S. military spouses feel like long-lost relatives, forging lifelong relationships that are a key thread in the fabric of the ROK-U.S. Alliance.

Veterans, let us be grateful for the military spouses who served the U.S. and the Alliance so selflessly.  I intend to let the military spouses in my family know how much I appreciate them, on May 6 and every other day as well.

Thank you, U.S. Military Spouses!  We appreciate you.

Vincent K. Brooks

General, U.S. Army (Retired)

Chairman & President

Korea Defense Veterans Association

Read more

KDVA Celebrates Its 5th Anniversary Month, May 2022

A Message from KDVA Chairman and President, General (Ret.) Vincent Brooks

KDVA is very thankful for our members, donors, partners, and supporters for enabling our mission to enhance the ROK-U.S. Alliance and support our Veterans.  KDVA is very proud of our members who continue to make a difference.  So, please join us in celebrating the people who built and support the Alliance, especially in 2022 under our theme of “We Are the Alliance.”

Read more

KDVA and KATUSA Veterans Association (KVA) Make Donation to Wall of Remembrance at Korean War Veterans Memorial in Washington, DC

KDVA and KATUSA Veterans Association (KVA) Make Donation to Wall of Remembrance at Korean War Veterans Memorial in Washington, DC

KDVA and our close partners, the KATUSA Veterans Association (KVA), made a donation of $50,000 to the Wall of Remembrance at the Korean War Veterans Memorial in Washington, DC on April 15, 2022.  KATUSAs are Korean Augmentees to the U.S. Army, a program started by General Douglas MacArthur during the Korean War.  KATUSA Soldiers are selected to serve in the U.S. Eighth Army throughout Korea.

The Wall of Remembrance contains the names of 36,595 U.S. Service Members and 7,174 KATUSA Soldiers.

The donation ceremony took place at the Korean War Veterans Memorial.  General (Ret.) John Tilelli, Chairman of the Korean War Veterans Memorial Foundation (KWVMF), received the $50,000 donation from KDVA and KVA. KVA Chairman Kim, Hae-sung said, “I hope that the Wall of Remembrance can serve as a small token of our deep gratitude to repay the sacrifices of those who gave their lives to protect the freedom and democracy of Korea. We all know that Korea is a prosperous country today, and this proves that their sacrifice has not been in vain.”

General (Ret.) Vincent Brooks, KDVA Chairman and President, praised KVA’s strong efforts for the Alliance and Korea Veterans in South Korea and the United States.

At the KDVA and KVA donation ceremony for the Wall of Remembrance are (from left to right):  Mr. Sunny Park (KWVMF Board member and KDVA Advisor), General (Ret.) Vincent Brooks (KDVA Chairman and President), General (Ret.) John Tilelli (KWVMF Chairman), Mr. Yoon, Yoon-Soo (Chairman of FILA Holdings and Standing Advisor to KVA), Mr. Kim, Hae-Sung (Chairman of KVA), and Mr. Kim, Jong-Wook (Emeritus Chairman of KVA).

After the ceremony, KDVA hosted a lunch sponsored by KVA for ROK-U.S. Alliance leaders from the USG and ROKG, Veterans organizations, think tanks, the Korean-American community in the DC area, and journalists in the DC area. KDVA and KVA would like to thank all these supporters of the Alliance and Veterans who attended, including the First Lady of Maryland Yumi Hogan, a Military Mom of a Korea Defense Veteran.

Amb. Kathleen Stephens (KEI President and former U.S. Ambassador to South Korea) and General (Ret.) Vincent Brooks (KDVA Chairman and former Commander of UNC/CFC/USFK in Korea) at the KDVA and KVA Lunch on April 15, 2022.  Amb. Stephens provided inspiring remarks blending her personal story of Korea and her thoughts about the recent ROK Presidential election.

View more photos –

Read more

KDVA proudly welcomes Maj. Gen. (Ret.) Jeanette. Edmunds to its Board of Directors

The Korea Defense Veterans Association (KDVA) proudly welcomes Maj. Gen. (Ret.) Jeanette (Jan) K. Edmunds to its Board of Directors. 주한미군전우회(KDVA)는 자넷 에드먼즈 (예) 소장님의 이사회 합류를 자랑스럽게 환영합니다.

General (Ret.) Vincent Brooks, KDVA Chairman and President, announced that, “General Edmunds is a longtime friend and supporter of the ROK-U.S. Alliance and our Veterans.  Jan has been a selfless servant for many causes. Jan has multiple tours of duty in Korea, including as a company commander and Commanding General of the 19th Theater Support Command in Daegu, Korea.  She brings a great perspective to the KDVA Board given her military journey and her corporate and non-profit experiences.  Jan will help KDVA realize our theme for 2022, ‘We Are the Alliance,’ because like all our members, she is the Alliance.  We are very fortunate that she has volunteered to join us!”

KDVA 이사장 및 회장이신 빈센트 브룩스 (예) 대장님은 다음과 같이 밝혔습니다: “에드먼즈 소장은 한미동맹과 우리 참전용사들의 오랜 친구이자 지지자입니다. 자넷 소장은 대구의 제 19 전구지원사령부의 중대장과 사령관으로서 역임했던 경험을 비롯하여 대한민국에서 다양한 복무경험을 가지고 있습니다. 그녀는 그녀의 군복무 경험 및 비영리단체와 협력했던 경험을 통해 KDVA 이사회에 훌륭한 관점을 제공할 것입니다. 자넷 소장은 2022년 주한미군전우회의 테마인 “우리가 한미동맹이다”를 실현하는데 조력할 것입니다. 왜냐하면 자넷 소장은 다른 모든 구성원들과 같이 그녀도 한미동맹이기 때문입니다. 우리는 그녀가 합류한 것을 매우 행운으로 여기고 있습니다!”

“I am very honored to join the Korea Defense Veterans Association and its Board of Directors,” said General Edmunds.  “When I look at this group of Koreans and Americans who make up the Association, I am so proud how we have come together to support the Alliance and the Veterans who fought in the Korean War and those Defense Veterans who have served since. My fondest memories of Korea were the generous, kind, and strong Korean people and the real-world mission against a dangerous threat.  I am very much looking forward to deepening my connections to Korea and helping our Alliance. Thank you sincerely for this opportunity to serve again.”

“주한미군전우회와 전우회 이사회에 합류하게 된 것을 영광으로 생각합니다”라며 (자넷) 애드먼즈 (예) 소장이 말했습니다. “이 단체를 구성하는 한미 양국의 사람들을 볼 때, 저는 한미동맹과 한국전쟁에서 싸운 참전용사들 그리고 전후 대한민국을 지키기 위해 복무했던 재향군인들을 지원하기 위해 함께 모였다는 것이 너무나 자랑스럽습니다. 제가 가장 아끼는 대한민국에 대한 기억을 얘기하자면 너그러운 인심을 가지고 있고 친절하면서도 강인한 한국인들과 위협에 맞선 현실속의 임무들이었습니다. 저는 한미동맹에 조력하고 대한민국과의 연대를 강화하기를 매우 고대하고 있습니다. 다시한번 이러한 역할을 맡을 기회를 주신 것에 진심으로 감사드립니다!”

Maj. Gen. (Ret.) Jan Edmunds commanded the 13th Corps Support Command, Fort Hood, Texas and the 19th Theater Support Command (TSC) in Daegu, South Korea. In both cases becoming the first woman General Officer to serve in those locations and commands. In her last assignment in Korea from 2002 to 2004 with the 19th TSC, General Edmunds was responsible for an organization made up of Active and Reserve Component soldiers, Department of the Army Civilians, Korean Nationals, KATUSAs, and Korean Service Corps personnel. The organization provided logistics support to U.S. Forces Korea (USFK) forward deployed across the peninsula. They provided command and control for six brigade-sized units as well as tactical control for force protection purposes of all units operating on U.S. Army bases in over 80% of the South Korean land mass. Her final assignment was as the Assistant Deputy Chief of Staff Logistics, Headquarters, Department of the Army.

자넷 에드먼즈 (예) 소장은 텍사스 주의 포트 후드(Fort Hood)에서 제 13 군단 지원사령부(13th ESC)와 대한민국 대구에 있는 제 19 전구 지원사령부(19th ESC)를 지휘하였습니다. 또한 두 경우 모두 각각의 사령부와 지역에서 지휘를 맡게된 최초의 여성 장성이었습니다. 대한민국에서 그녀의 마지막 복무였던 2002년부터 2004년까지 에드먼즈 소장은 19지원사에서 현역과 예비역 병력, 미 육군 군무원, 한국인, 카투사, 한국 근무단(Korean Service Corps, 미8군지원단) 인원들을 이끌었습니다. 19지원사의 주요 임무는 한반도 전역에 전개된 주한미군 부대들에 군수지원을 제공하는 것이었습니다. 19지원사는 또한 6개 여단급 부대에 대한 지휘통제, 그리고 대한민국 국토의 80% 면적에 걸쳐 소재한 주한미군기지의 모든 부대에 대해 기지방호차원에서 전술통제를 맡았습니다. 그녀의 마지막 보직은 미 육군성 본부 군수 참모부장이었습니다.

Since retiring, she has been consulting in the Defense and Aerospace industry. General Edmunds is currently the Board Chair for the Women In Military Service For America Memorial Foundation, and she served on several boards to include the Old Dominion University Research Foundation; Center for American Studies at Christopher Newport University; and Defense Science Board Task Force on Energy Systems for Forward and Remote Operating Bases.

전역이후 그녀는 미 국방 및 항공우주 산업에서 자문역할을 담당하였습니다. 에드먼즈 (예) 소장은 현재 미국 여군 기념재단의 회장이기도 하며 그녀는 올드 도미니언 대학교 연구재단, 크리스토퍼 뉴포트 대학 미국학 연구센터, 미 국방과학위원회 전방원격운용기지 에너지 체계 TF 등에서도 중역을 맡았습니다.

Please see her complete biography at

에드먼즈 (예) 소장의 약력은에서 확인하실 수 있습니다.

KDVA has built a reputation as a premier association that supports and advocates for the people who built the ROK-U.S. Alliance and continue to serve it in U.S. Forces Korea and Combined Forces Command.  KDVA is a 501C(3) non-profit organization incorporated in the state of Virginia.  Please contact KDVA at, visit, and follow us on Facebook ( and Twitter (@KDVAvets).

주한미군전우회는 한미동맹을 탄생시키고, 유지를 위해 힘쓰는 이들을 지원하고 옹호하며 주한미군사령부와 한미연합사령부에서 복무하는 이들을 지지하는 최고의 협회로 명성을 쌓아왔습니다. 주한미군전우회는 버지니아 주에서 설립된 501C(3) 비영리 단체입니다. www.kdva.vet를 방문하여 contact@kdva.vet로 연락 주십시오. Facebook( 및 Twitter(@KDVAvets)에서도 KDVA를 팔로우해주시기 바랍니다. 감사합니다.

Read more

2021 KDVA Annual Report

Thanks to our members, donors, partners, and supporters in 2021, the Korea Defense Veterans Association saw a historic rise in membership and reach to support the ROK-U.S. Alliance and our Veterans. We are a relatively new organization, and this is only the beginning of our anticipated growth. Our membership – having increased by 48% in 2021 – is made up of Americans and Koreans who helped build for the ROK-U.S. Alliance a strong foundation for security and democracy in Northeast Asia. They are passionate about maintaining this unique Alliance to continue defending South Korea and partnering for common interests. In so many ways, the generations of Korea Defense Veterans embody the energy and hope of achieving a better future for all Koreans and Americans.

우리 주한미군전우회(KDVA) 회원들과 기부자들, 파트너들, 그리고 후원자들 덕분에 주한미군전우회(KDVA)는2021년동안 전무후무한 회원가입 수 증가와 한미동맹 및 참전용사들을 지원하는 목표 달성을 이루어냈습니다.그러나 아직 우리는 비교적 신생 기관이며 이러한 업적은 단지 우리가 예상했던 성장의 시작에 불과하다고 봅니다. 2021년에 48% 증가를 달성했던 회원가입을 살펴보았을 때, 그 구성은 KDVA가 동북아시아의 안보와 민주주의를 위한 강력한 기반이 될 수 있도록 도와준 한국인들과 미국인들로 이루어져 있었습니다. 우리의 회원들은 한미 양국의 상호 국익을 위해 파트너가 되어주고 대한민국을 지속적으로 방위하는 유일무이한 한미동맹을 열정적으로 지지합니다. 대한민국을 방위했던 양국의 참전용사 세대들은 여러 방면에서 모든 미국인과 한국인들을 위한 더 나은 미래를 이룩하는 희망과 에너지를 나타냅니다.

By reading this report, you are helping KDVA and our cause, and we can use even more support… so thank you very much and we welcome opportunities to work “Together for the Alliance”!

이 보고서를 읽음으로써 여러분들은 KDVA와 우리의 대의명분에 조력하는 것이며우리는 더 많은 지원을 얻을 수 있을 것입니다. 감사합니다. 우리는 “위대한 한미동맹”을 위한 과업이라면 기꺼이 받아들일 준비가 되어있습니다!

Read more

KDVA & KUSAF Joint Message Regarding North Korean Missile Launches

Download: Press Release_KDVA and KUSAF for nK ICBM Launch_K+E

Read more

KDVA’s theme for 2022 is “We Are the Alliance.”  

KDVA’s theme for 2022 is “We Are the Alliance.”  Koreans and Americans who built and support the Alliance … are the Alliance.  So KDVA will devote more programs and activities to enhance the KDVA Membership Experience, through the “We Are the Alliance” Campaign which will include the following:

  • Improving membership application.
  • Improving membership portal.
  • Preparing to conduct surveys to seek your feedback.
  • Raising more awareness about Veterans.
  • Coordinating the Korea Revisit Program for Defense Veterans.
  • Opening more Local Chapters.
  • Opening virtual Common Interest Groups.
  • Telling more stories about Veterans.
  • Preparing for our first KDVA Reunion in the U.S.
  • Honoring the Alliance by sponsoring the annual “U.S.-ROK Alliance Day” on Oct. 1st.
  • Honoring KDVA Members at our annual Honors Gala.

Details will follow.

Join KDVA to add your voice and influence to our mission of enhancing the ROK-U.S. Alliance and supporting our Veterans:

Read more

Joint Message for New Year 2022

Download Joint Message:  2022 New Year Message

Read more

KDVA President’s Annual Report

December 28, 2021

2021년 12월28일

On October 1, 2020, I became the Chairman and President of the Korea Defense Veterans Association.  Now, a little more than a year later, I am pleased to provide an update in the form of this annual report.  Let me begin by saying what a great privilege it is to lead this organization.  We are growing.  We are expanding our reach.  We are keeping the Alliance strong.  And, we are honoring those who defended this Alliance.

저는 2020년 10월 1일대한민국재향군인회 이사장 겸회장으로 취임하였습니다. 1년이조금넘은지금,저는이연차보고서를통해업데이트를드릴수있게된것을기쁘게생각하고있습니다. 이단체를이끄는것은너무나도큰영광이었습니다. 저희의조직은성장하고있습니다. 저희의조직은범위를넓히고있습니다. 저희의조직은동맹을굳건히유지하고있습니다. 그리고, 이동맹을지켜준그들을기억하고기리고있습니다.

There are many highlights from this period.  Indeed, too many to detail in this report.  Please accept my selections as indicators of what has happened more broadly.

이시기의하이라이트는여러가지가있습니다. 사실이보고서만으로자세히설명하기에는너무많습니다. 제선택들을좀더광범위하게일어난일에대한지표로받아주세요.

My priorities as communicated on October 1, 2020 were:

2020년 10월 1일에전달한저의우선순위는다음과같습니다:

  • Enhance, advocate for, and educate about the ROK-U.S. Alliance which is an essential part of each nation’s security and prosperity, through forums, social media, newsletters, research, and events.토론회, 소셜미디어, 소식지, 연구활동, 행사등을통해국가안보와 번영의필수요소인한미동맹을증진, 지지 및교육활동.
  • Recognize and support service members, government civilians, and their families who have or are serving in the ROK-U.S. Alliance. 한미동맹에종사하거나복무중인복무자, 정부민간인및그가족을지원.
  • Serve its members with professional networking, mentoring, volunteering, and researching opportunities. 회원들에게전문적인네트워킹, 멘토링, 자원봉사및연구기회를제공.
  • Honor and support the Veterans who defended South Korea during the Korean War. 한국전쟁 당시 대한민국 수호에  기여한 참전용사들을기리고지지.

We set three lines of effort into motion to advance the KDVA.  They were:

  • KDVA Membership Growth; KDVA Education and Outreach; and KDVA Organization.


  • KDVA 회원증가, KDVA 교육및봉사활동, 그리고 KDVA 조직.

What did we accomplish since October 1, 2020?

2020 10 1 이후 주요 활동

First, in the area of membership, I set a stretch goal of doubling the number of members.  On October 1, 2020 KDVA had 1,708 members (regular and associate combined).  As of November 30, 2021 we have 2,480 members.  This reflects a 45% growth in just over one year.  We did not hit the doubling goal, but growth has been accelerating in the last six months with new records being set every month for numbers of new members.  We are on the right track and still have much more work to do to reach those who served in Korea.  While our membership efforts are good, but not great, our social media reach is superb.  Our Facebook reach, as one metric, increased from over 465,000 on Oct 1, 2020 to over 1,865,000 by November 30, 2021 – a four-fold increase!  Website views, YouTube views, and Twitter views, all were also a four-fold or greater increase.

먼저회원분야에서는회원수를 2배로늘리겠다는목표를세웠습니다. 2020년 10월 1일 당시 KDVA의회원수는 1,708명(정회원및준회원포함)이었습니다. 2021년 11월 30일현재에는 2,480명의회원이있습니다. 불과 1년사이에 45%의회원수성장을 달성했습니다 비록회원수를두배로성장하겠다는목표를달성하지는못했지만최근 6개월동안매월신규회원수기록이 갱신되는등성장이가속화되고있습니다. 저희는목표를향해달리고있지만한국에서복무한사람들에게다가가기위해아직할일이많이남아있습니다. 우리의멤버십노력이 대단치는 않지만 양호한 수준을 보이는 반면,우리의소셜미디어범위는확실히뛰어납니다. 페이스북의팔로워 수는 2020년 10월 1일 46만 5천에서 2021년 11월 30일 186만 5천으로 4배증가했습니다! 웹사이트조회수, 유튜브조회수, 트위터조회수도모두 4배이상증가했습니다.

Second, in the area of Education and Outreach, our strategic efforts to increase outreach in Korea where the current generation of Korea Defense Veterans are actively serving the Alliance is bearing good results.  Through the efforts of the Korea Chapter of KDVA the outreach and education efforts have become very productive.  I am grateful for the excellent work of our initial chapter.  This area of Education and Outreach also includes our thought-leadership efforts.  KDVA is increasingly a partner of choice with major thought leadership entities and is also now a successful convener of scholars, practitioners, and experts.  KDVA hosted, in conjunction with the Korea–US Alliance Foundation (KUSAF), and with the Ministry of Patriots and Veterans Affairs (MPVA) three highly successful Alliance Peace Conferences.  The first occurred in Washington, DC in July 2021.  The second occurred in Seoul in November 2021.  The third and final conference occurred in Hawaii in December 2021.  Each of these highlighted a key set of dynamics about the Alliance and the effort to achieve a condition of peace.  The conferences were well-attended and all followed a hybrid format of some physical participation and some virtual participation.  All received strong accolades.  The Alliance Peace Conferences were the biggest events of the year but were far from being the only events in this area of Education and Outreach.  We conducted 18 webinars/events — 6 are KDVA led events and 12 are with partners, including KUSAF.  Moreover, we activated three series in 2021 that provide a first-hand perspective of the Alliance and make understanding the Alliance much clearer.  These were the “From My Service in Korea, I Learned …” series which now contains 10 written stories for and 1 video interview in our digital archives; and the Alliance 101 series as well as the Korea 101 series.  Again, these initiatives were well-received and expanded the understanding of the Alliance we serve.  KDVA continues to enjoy senior-level access to current government officials in both the U.S. and Republic of Korea security structures.  Finally, in partnership with the MPVA, KDVA selected the first Korea Defense Veterans to participate in the world-class Revisit Korea program.  This was an historic milestone for the program which recognizes that there is a waning population of Korean War Veterans who can travel to Korea, and yet the story of Korea and what the continued Alliance has yielded must continue to be told through the eyes of those who served there, many of whom have not seen Korea in decades.  The Korea Defense Veterans who served since the signing of the Armistice are a continuously growing number with every generation of the Alliance reflecting continued service on the Korean Peninsula.  The feedback from the Korea Defense Veterans who participated in this highly successful pilot program was overwhelmingly positive and sets the course for our future.

둘째, 교육 및 지원활동 분야에서는 현세대의 주한미군  예비역 장병들이 들이 활발히 한미동맹을 위해 헌신하는 한국에서 지원활동을 늘리기 위한 전략적 노력이 좋은 성과를 거두고 있습니다. KDVA 한국지부의 노력으로 교육과 봉사활동은 매우 생산적일 수 있게 되었습니다. 한국지부의 훌륭한 노력에감사드립니다. 이 교육 및 봉사영역은 우리의 사고리더십노력 또한 포함합니다. KDVA는 점점 더 주요 사고리더십단체들과 유력한 파트너가 되고 있으며 학자, 실무자 및 전문가들을 성공적으로 초빙하고 있습니다. KDVA는 한미동맹재단(KUSAF)과 국가보훈처(MPVA)와 함께 매우 성공적인 동맹평화컨퍼런스(APC)를 개최하였습니다. 첫번째는 2021년 7월 워싱턴DC에서 열렸습니다. 두번째는 2021년 11월 서울에서 열렸습니다. 세번째이자 마지막 회의는 2021년 12월 하와이에서 열렸습니다. 각 회의에서는 동맹에 대한 일련의 핵심변화사항과 평화조건을 달성하기 위한 노력을 강조했습니다. 콘퍼런스는 참석률이 높았고 모두 물리적참여와 가상참여의 혼합형식을 따랐습니다. 또한 모두 강력한 찬사를 받았습니다. 동맹평화회의는 그해의 가장 큰 행사였지만 교육과 지원활동분야에서유일한행사는 아니었습니다. 우리는 18개의 웨비나/이벤트를 진행했는데, 6개는KDVA가 주도하는 이벤트였고 12개는KUSAF를 포함한 파트너들과 함께 진행했습니다. 또한, 우리는 2021년에 동맹에 대한 직접적인 시각을 제공하고 동맹에 대한 이해를 더욱 명확히하는 세개의 시리즈를 활성화했습니다. 이 시리즈들은 현재 기록보관소에 10편의사연과 1편의 영상인터뷰를 담고있는 “한국에서의 복무로부터배운것” 시리즈와 Alliance 101 시리즈, Korea 101 시리즈였습니다. 이러한 저희의 진취성은 좋은 평가를 받았고, 저희가 봉사하는 동맹에 대한 이해를 넓힐수있었습니다. KDVA는미국과한국의안보구조에서현정부관료들에게고위층의접근을계속누리고있습니다. 마지막으로, KDVA는MPVA와협력하여, 세계수준의 Revisit Korea 프로그램에참가할첫번째한국방위군참전용사를선발했다. 이는한국을여행할수있는한국전참전용사의인구가줄어들고있다는것을인식하고있는이프로그램의역사적인이정표였지만, 수십년동안한국을보지못했던많은이들이그곳에서복무한사람들의눈을통해한국에대한이야기와지속적인동맹이만들어낸것이무엇인지계속전해져야합니다. 정전협정체결이후복무한한국군참전용사는한반도에서의지속적복무가반영될정도로동맹의세대마다지속적으로 증가하고있다. 매우 성공적인 시범프로그램에 참여한 한국방어재향군인들의 피드백은 압도적으로 긍정적이고 우리의 미래를 향한 진로를 설정하고 있습니다.

In the third line of effort, focused on the KDVA organization, we made important changes, beginning with my transition with General (Retired) Walter “Skip” Sharp on October 1, 2020 into the Chair and President roles.  Several additional changes have been made in the ensuing time, with General (Retired) Curtis M. Scaparrotti be appointed U.S. Vice Chair, General (Retired) Leem, Ho Young being appointed as the Korea Vice Chair.  We farewelled five of the original board directors who rendered superb service in getting the KDVA started and on a solid footing, namely, Lieutenant Generals David Valcourt, Bernard Champoux, and John “JD” Johnson, and Command Sergeants Major Robert Winzenried and Troy Welch.  Joining the board as new directors on December 1, 2021 are Lieutenant General (Retired) Michael Bills and Command Sergeant Major (Retired) Steven Payton.  Within the executive office of the KDVA we farewelled our initial Executive Director, Colonel (Retired) Doug Morrison, who did a superb job of building the financial and corporate organs of the KDVA from the beginning and kept us in excellent financial and governance health.  His duties were absorbed into expanded roles for the Senior Vice President of Operations, Colonel (Retired) Steve Lee, and for the Executive Assistant to the KDVA President, Ms. Earlene Hollerith.  Lastly, the structured resourcing of the Korea Chapter, under the leadership of Major General (Retired) Lee, Seo-Young as President, with office space and a stable budget, have accelerated the impact of the Korea Chapter and set the example for the second chapter that was activated in Hawaii during the third Alliance Peace Conference, and led by Lieutenant Colonel (Retired) Rich Lencz as President.  These changes put the KDVA on a new threshold for expanding and advancing the Association.  We are fortunate to attract superb talent among the population of our members to serve in leadership positions.

세번째 활동으로서, 2020년 10월 1일부터,우리는 월터 “Skip” 샤프 (예) 대장 님이 이사장 및 회장직을 맡게 된 것을시작으로 KDVA라는 단체에 주력하여,우리는 몇 가지 중요한 변화사항이 있었습니다. 커티스 M. 스캐퍼로티 (예)대장님이 미국 부회장으로 임명되었으며 임호영 (예)대장님은 한국 부회장 으로 임명됨으로서 몇 가지 연이은 변화가 일어났습니다. 우리는 주한미군전우회(KDVA)가 임무를 시작하고 기반을 다지는데 많은 도움을 주셨던 기존의 5명의 임원진들인,데이비드 벨코트 중장님,베나르드 샴푸 중장님, 존 “JD” 존슨 중장님그리고 로버트 빈젠리드 주임원사님,트로이 웰치 주임원사님들께 작별을 고하였습니다. 2021년 12월 1일 부로 마이클 빌스 (예)중장님과 스티븐 페이튼 (예)주임원사님께서 신임 임원진으로 합류하셨습니다.주한미군전우회(KDVA) 사무국에서는 창립 초기부터 주한미군전우회(KDVA)의 내부 조직과 회계를 구축하고, 전우회가 최상의 관리 및 재정 건전성을 유지하는데 있어 뛰어난 성과를 보여주셨던 초기 사무국장이신 더그 모리슨 (예)대령님도 환송하였습니다. 그의 업무는 운영부 선임 부회장님이신 스티브 리 (예)대령님과 전우회 회장님의 사무 보좌관 이신 얼린 홀러리스 보좌관님의 확장된 업무로서 인수되었습니다. 마지막으로,한국 지부의 조직화된 재원조달은 한국지부 회장이신 이서영 (예)소장님의 리더십 아래, 사무실 공간과 안정된 예산을 갖추고 한국 지부의 영향력을 촉진시켰습니다. 또한 한국지부는3차 한미동맹 평화 컨퍼런스 기간동안 하와이에서 리치 렌즈 (예)중장님이 회장이 되어 하와이에서 활동을 시작한 두번째 지부를 위한 모범을 보이셨습니다. 이러한 변화들로 주한미군전우회(KDVA)는 더욱 성장하고 나아가기 위한 새로운 출발점에 서게되었습니다. 전우회 회원들 가운데 뛰어난 인재들을 지도부와 주요 요직에 모시게 된 것을 크나큰 행운입니다. 

Where will we go together in 2022?


We operated at a brisk pace in 2021.  The pace needs to be adjusted.  In conversation with Minister of Patriots and Veterans Affairs, Admiral (Retired) Hwang, Ki-chul, and with President of Korea-US Alliance Foundation, General (Retired) Jung, Seung Jo, we will adjust the number of events in 2022.  There will be two major conferences: one in Washington, DC and one in Seoul.  There will be, for the first time, a bi-ennial KDVA members reunion.  KDVA will host four webinars and will partner with other organizations to participate in four webinars hosted by them.  We will build on the successful pilot program for Revisit Korea including Korea Defense Veterans, increasing participation in 2022 to two groups of 25 or a total of 50 Korea Defense Veterans returning to Korea as guests of the Korean government.  We will continue our social media push to find more Veterans, gain their interest in membership, and to inform a much larger population about the Alliance.  We will continue our efforts to advance the structure of our organization, with local chapters and virtual common interest groups as well as further adjustments to the board of directors, maturing the KDVA as we enter our fifth year of existence.

우리는 2021년에는 매우 빠른 속도로 업무를 추진하였습니다.이러한 속도는 조정되어야합니다.대한민국 국가보훈처장인 황기철 (예) 제독님과 한미동맹재단의 정승조 (예) 대장님과의 대화에서,우리는 2022년 행사의 횟수를 조정할 것입니다.가장크게는 두 가지 주요 컨퍼런스가 개최될 것이며 한번은 워싱턴 DC에서나머지 한번은 서울에서 개최될 것입니다. 최초로 전우회회원들의 모임이 격년제로 열릴 것입니다.전우회는 4개의 웨비나를 개최할 것이며 기타 기관들에 의해 개최되는 4개의 웨비나에 참여하기 위해 그들과 파트너십을 맺을 것입니다.우리는 한국에서 복무했던 퇴역군인들을 포함하여.대한민국 정부의 객원으로서 대한민국에 방문하는 25명으로 이루어진 두 그룹 혹은 50명의 단일그룹으로 참여율을 증가시킬 성공적인 대한민국 재방문 시범 프로그램을 구축할 것입니다.우리는 더 많은 퇴역군인들을 찾고,회원가입을 위한 그들의 관심을 얻으며 훨씬더 많은 한미동맹관련 인사들에게 영향을주기위해 소셜미디어를 통한 지속적인 노력을 기울일 것 입니다.또한 우리 전우회의 발전을 위한 노력을 전우회 지부 및 동호회와 더불어임원진들의 적응과 함께 지속해 나갈것이며 전우회의 창립 5년차를 더욱 성숙하게 만들 것입니다

Reviewing the four guiding priorities I published on October 1, 2020, I have chosen to keep these unchanged as we enter 2022.  However, to focus our actions on specific goals to be attained in 2022, I have established four lines of effort and the desired outcomes to be achieved by the end of 2022.  They are:

제가 2020년 10월 1일에 게재했던 4가지 우선지침을 재검토 해볼 때,저는 2022년에도 이러한 것들을 바꾸지 않기로 결정했습니다.하지만,저는 2022년에 달성할 구체적인 목표에 대한 행동에 집중하기 위해노력할 4가지 방침과 2022년 말에 성취하였을 때 요망되는 결과를 정립하였습니다. 4가지 방침은 다음과 같습니다:

KDVA Membership Growth (main effort).  Double 2021 KDVA membership in 2022.

KDVA 회원수 유치 (주요 활동). 2021년의 두 배로 유치

  • 4,580 regular members by Dec 1, 2022.
  • Maintain rate of increase of minimum 45% year to year.
  • 2022년 12월 1일까지 4,580명의 정회원 확보.
  • 연간 최소 45% 증가율 확보.
KDVA Education and Outreach (supporting effort).  Sustain the quality of KDVA events, and network of partners

주한미군 전우회(KDVA) (부수적 활동). 전우회 행사와 파트너십 관계의 질적 유지

  • Implement 2022 theme “We are the Alliance.”
  • Send two groups of 25 KDVA members on Revisit Korea program.
  • Amplify and lead public communications of “U.S.-ROK Alliance Day.”
  • Add new partners, sponsors, and donors.
  • Expand “From My Service in Korea, I Learned …” series.
  • Maintain access to current Alliance military and civilian leaders.
  • Decrease number of KDVA events and maintain close cooperation with KUSAF and MPVA to comprise full set of events (4 partnered webinars and 4 KDVA-led webinars).
  • 2022년 “우리가 한미동맹이다” 테마 시행.
  • 대한민국 재방문 프로그램에 25명의 전우회 회원으로 구성된 두 그룹을 파견.
  • “한미동맹의 날” 홍보활동 선도 및 확대.
  • 새로운 파트너,후원자 및 기부자들 확보.
  • “대한민국 복무경험으로 부터 제가 배운건.”시리즈 확편.
  • 현역 한미동맹 지휘관들과 민간인 고위층들과의 연락망 유지.
  • 전우회 행사 빈도 축소와 일관성 있는 행사를 구성하기 위해 한미동맹재단 및 국가보훈처와 밀접하게 협력(4개의 파트너 기관 주최 웨비나와 4개의 전우회 주도 웨비나.)
Connect Korea Defense Veterans, worldwide (supporting effort).  KDVA is known among Korea Defense Veterans, and is viewed as the best way to connect.

대한민국에서 복무한 퇴역군인들을 전세계적으로 연결 (부수적인 활동). 전우회는 대한민국에서 복무했던 퇴역군인들을 연결해줄 최고의 기관으로 알려져있음.

  • Find and connect Korea Defense Veterans through active communication efforts.
  • Fully establish KDVA Hawaii Chapter, activate 1 additional chapter, and 3 Common Interest Groups.
  • Establish the biennial Korea Defense Veterans Reunion.
  • Increase investment in our internal and external communications interfaces to accelerate the connections among Veterans.
  • 활발한 소통 활동을 통해 대한민국에서 복무했던 퇴역군인들을 연결.
  • 전우회 하와이 지부 설립 완료,지부 1 곳을 추가 설립 및 3개의 동호회 운영.
  • 격년제 퇴역군인 모임 설립.
  • 퇴역군인(참전용사)들 간의 소통을 촉진하기 위한 소통 인터페이스 투자 증대.
KDVA Organization (supporting effort).  KDVA is internally refreshed, ready to grow in reach and impact; and is externally clearly recognized.

주한미군전우회 조직구성 (부수적인 활동).전우회는 내부적으로 혁신을 이루며,성장할 준비가 되어있고 대외적으로 명성이 있음과 동시에 영향력을 주는 기관

  • Continue to refresh Board of Directors, increasing diversity (service, gender, especially).
  • Set conditions for 2 additional KDVA Chapters and 2 more Common Interest Groups in 2023.
  • 다양성(특히 업무와 성별에 대한)을 증대하여 임원진의 혁신을 지속.
  • 2023년 전우회 지부 2곳과 2개의 동호회를 추가로 설립하기 위한 여건 조성.

Let me close by saying thank you to our members, to KUSAF, to MPVA, to all donors and sponsors, to our partners, to our volunteers, to our board of directors and our council of advisors, and to our executive staff.  2021 was a strong year for KDVA, and I am honored and humbled to lead us into 2022.  I look forward to seeing what we will accomplish, “Together for the Alliance!”

이상으로 우리 회원들과 한미동맹재단,대한민국 국가보훈처,모든 기부자들,후원자들, 협력기관들,자원봉사자들,우리 임원진들과 자문위원회 그리고 사무국 직원들에게 감사의 인사를 전하며 마무리 하겠습니다. 2021년은 주한미군전우회에게 강렬한 한 해였으며 이 기관을 2022년에도 이끌게 될 것을 저는 매우 영광으로 생각하며 한편 겸손하게 받아들이고자 합니다. “함께해요, 위대한 한미동맹을 위하여!”

Vincent K. Brooks

General, U.S. Army (Retired)

Chair & President

Korea Defense Veterans Association

빈센트 K. 브룩스

예비역 육군 대장

이사장 겸 회장


Read more

KDVA Changes Board of Directors

 December 1, 2021

2021년 12월 1일

The Korea Defense Veterans Association (KDVA) announces several changes to its Board of Directors on December 1, 2021.  KDVA says farewell to Lt. Gen. (Ret.) David Valcourt, Lt. Gen. (Ret.) JD Johnson, Lt. Gen. (Ret.) Bernard Champoux, Command Sgt. Maj. (Ret.) Troy Welch, and Command Sgt. Maj. (Ret.) Robert Winzenried.  KDVA welcomes Lt. Gen. (Ret.) Michael Bills and Command Sergeant Major (Ret.) Steven Payton.

주한미군전우회는 2021년 12월 1일 이사회의 인사 변경사항을 발표했습니다. David Valcourt (예) 중장, JD Johnson (예) 중장, Bernard Champoux (예) 중장, Troy Welch (예) 주임원사, Robert Winzenried (예) 주임원사께 그 동안의 노고에 감사를 표합니다. 주한미군전우회는 Michael Bills (예) 중장과 Steven Payton (예) 주임원사를 주한미군전우회 이사회의 새로운 일원으로서 환영합니다.

“This is a significant changing of the guard for the Association as we sincerely thank these five leaders who helped KDVA grow into its prominent role as a supporter and advocate of the ROK-U.S. Alliance and our Veterans,” stated Gen. (Ret.) Vincent Brooks, the Chairman and President of KDVA.  “Lt. Gen. (Ret.) Valcourt, Lt. Gen. (Ret.) Johnson, Lt. Gen. (Ret.) Champoux, Command Sgt. Maj. (Ret.) Welch, and Command Sgt. Maj. (Ret.) Winzenried were with KDVA at our founding in 2017 and through their dedication and passion for the Alliance, KDVA has grown to over 2,400 members and 26,000 Facebook followers in 4.5 years.  They have been the heart and soul of the Association as we connect people who care about Korea and the ROK-U.S. Alliance.  We are thankful for their service, and we look forward to their continued support.”

“이번 이사회의 변경은 협회의 중요한 변화를 의미합니다. 주한미군전우회가 한미동맹과 재향군인의 지지자이자 옹호자로서 탁월한 역할을 할 수 있도록 도와주신 다섯 분의 전 이사회 인사들께 진심으로 감사의 말씀을 전합니다.” 라고 주한미군전우회 회장 Vincent Brooks 장군이 말했습니다. “David Valcourt (예) 중장, JD Johnson (예) 중장, Bernard Champoux (예) 중장, Troy Welch (예) 주임원사, Robert Winzenried (예) 주임원사는 2017년 협회 창립부터 주한미군전우회와 함께했으며, 이 분들의 헌신과 열정을 통해 주한미군전우회는 4년 반만에 2,400명 이상의 회원과 26,000명의 Facebook 팔로워를 자랑하는 단체로 성장했습니다. 그들은 한국과 한미동맹을 지지하고 응원하는 이들을 연결하는 협회의 심장이자 중심이었습니다. 한국과 미국의 발전을 위한 협회의 대의를 계속하여 응원해주셔서 감사합니다.”

Lt. Gen. (Ret.) Valcourt Lt. Gen. (Ret.) Johnson Lt. Gen. (Ret.) Champoux Command Sgt. Maj. (Ret.) Welch Command Sgt. Maj. (Ret.) Winzenried

Brooks continued, “Now joining and bringing new energy to the Board are two recent senior leaders of the Alliance, Lt. Gen. (Ret.) Michael Bills and Command Sgt. Maj. (Ret.) Steven Payton.  I know each leader to have a servant’s heart who will help KDVA bring more people to join our efforts for the Alliance and Veterans.  We are excited about the contributions they will make.”

Brooks 장군은 계속해서 다음과 같이 말했습니다. “이번 이사회에 새롭게 합류하게 된 분들은 협회에 활력을 불어넣고 있는 한미동맹의 리더 Michael Bills (예) 중장과 Steven Payton (예) 주임원사입니다. Michael Bills (예) 중장과 Steven Payton (예) 주임원사가 한미동맹과 재향 군인을 위한 주한미군전우회의 노력에 더 많은 사람들이 함께할 수 있도록 도울 마음을 가지고 있다는 것을 알고 있습니다. Michael Bills (예) 중장과 Steven Payton (예) 주임원사의 기여에 많은 기대를 하고 있습니다.”

Lt. Gen. (Ret.) Bills

Command Sgt. Maj. (Ret.) Payton

Lt. Gen. (Ret.) Michael Bills is the former Commanding General of the Eighth Army and Chief of Staff of the ROK-U.S. Combined Forces Command in Korea from 2018 to 2020.  From January 2016 to October 2017, he served as the U-3/C-3/J-3 of United Nations Command, Combined Forces Command, and U.S. Forces Korea.  From March 2014 to January 2016, he was the Commanding General, 1st Cavalry Division, III Corps, Fort Hood, TX and deployed to Afghanistan in support of OPERATION ENDURING FREEDOM.  He currently works as a Contractor and Senior Control Trainer for Valiant Integrated Services.

Michael Bills (예) 중장은 전 미8군 사령관이자 2018년부터 2020년까지 한미연합사령부 참모총장으로서 역임했습니다. 2016년 1월부터 2017년 10월까지 유엔군사령부, 한미연합사령부, 주한미군사령부 작전참모부장(U3/C3/J3)을 역임했습니다. 2014년 3월부터 2016년 1월까지 그는 Fort Hood, Texas 에 있는 제3군단 제1기병사단장을 맡았고 항구적 자유 작전(Operation Enduring Freedom) 지원을 위해 아프가니스탄에 배치되었습니다. 그는 현재 Valiant Integrated Services의 Contractor 및 Senior Control Trainer로서 근무하고 있습니다.

Command Sgt. Maj. (Ret.) Steven Payton was the former Command Sergeant Major of the United Nations Command, Combined Forces Command, and U.S. Forces Korea from 2016 to 2018. In his final assignment, he was selected by the U.S. Army Chief of Staff to serve as the first Senior Enlisted Army Fellow/Advisor at the U.S. Department of Veterans Affairs. He currently works as a consultant for several organizations including TopSarge Business Solutions and TechMasters, Inc.

Steven Payton (예) 주임원사는 2016년부터 2018년까지 유엔군사령부, 한미연합사령부, 주한미군사령부의 주임원사를 역임했습니다. 또한, Steven Payton (예) 주임원사는 미 육군 참모총장으로부터 미국 재향군인회 최초의 선임부사관 육군 연구위원/자문위원으로 선출되었습니다. 그는 현재 TopSarge Business Solutions 및 TechMasters, Inc.를 포함한 여러 조직의 컨설턴트로 근무하고 있습니다.

KDVA has built a reputation as a premier association that supports and advocates for the people who built the ROK-U.S. Alliance and continue to serve it in U.S. Forces Korea and Combined Forces Command.  KDVA is a 501C(3) non-profit organization incorporated in the state of Virginia.  Please contact KDVA at, visit, and follow us on Facebook ( and Twitter ( @KDVAvets).

주한미군전우회는 한미동맹을 탄생시키고, 유지를 위해 힘쓰는 이들을 지원하고 옹호하며 주한미군사령부와 한미연합사령부에서 복무하는 이들을 지지하는 최고의 협회로 명성을 쌓아왔습니다. 주한미군전우회는 버지니아 주에서 설립된 501C(3) 비영리 단체입니다. http://www.kdva.vet를 방문하여 contact@kdva.vet로 연락 주십시오. Facebook( 및 Twitter(@KDVAvets)에서도 KDVA를 팔로우해주시기 바랍니다. 감사합니다.

Read more