News

KDVA and KUSAF Message 75th Anniversary of the Outbreak of the Korean War June 2025

KDVA and KUSAF Message
75th Anniversary of the Outbreak of the Korean War
June 2025
한국전쟁 발발 75 주년에 즈음한 한미동맹재단과 주한미군전우회 공동메시지 2025 년 6 월

Seventy-five years ago, on June 25, 1950, the Korean War began when North Korean forces crossed the 38th parallel and launched an unprovoked invasion of the Republic of Korea. This act of aggression marked the start of a brutal war that would take the lives of millions and forever alter the course of Korean and American history.

75 년 전인 1950 년 6 월 25 일, 북한군이 38 선을 넘어 대한민국을 불법 침략하면서 한국전쟁이 발했습니다. 이 침략은 수백만 명의 목숨을 앗아가고, 한국과 미국의 역사를 영원히 뒤흔든 참혹한 전쟁의 서막이었습니다.

More than 1.8 million Americans and 2.5 million South Koreans answered the call to defend freedom during the Korean War. Over 36,000 Americans and 137,000 South Korean troops lost their lives, and countless others returned home carrying the physical and emotional scars of war.

한국전쟁 당시, 180 만 명이 넘는 미국 국민과 250 만 명이 넘는 대한민국 국민이 자유 수호의 사명에 헌신하였습니다. 그 가운데 3만 6천여 명의 미군 장병과 13만 7천여 명의 한국군 장병이 고귀한 생명을 바쳤으며, 수많은 이들이 전쟁의 신체적·정신적 상처를 안고 귀환하였습니다.

On this solemn anniversary, the Korea-US Alliance Foundation (KUSAF) and the Korea Defense Veterans Association (KDVA) join together to honor the courage, sacrifice, and legacy of these brave Veterans and their Families.

이 엄숙한 기념일을 맞아, 한미동맹재단과 주한미군전우회는 함께 힘을 모아, 이 용감한 참전용사들과 그 가족들의 용기와 희생, 그리고 고귀한 정신을 경건한 마음으로 기립니다.

We remember the fierce battles fought at places like the Pusan Perimeter, Incheon, the Chosin Reservoir, and Heartbreak Ridge. We remember the Families who waited, prayed, and endured. And we remember the enduring values of liberty, democracy, and partnership that were defended on the Korean Peninsula and still define the ROK-U.S. Alliance today.

우리는 부산 교두보, 인천상륙작전, 장진호 전투, 그리고 단장의 능선 등지에서 벌어진 치열한 전투들을 기억합니다. 기다리며 기도하고, 인내로 견뎌낸 가족들의 숭고한 희생도 함께 기억합니다. 우리는 한반도에서 지켜낸, 그리고 오늘날에도 한미동맹의 근간을 이루는 자유와 민주주의, 그리고 파트너십이라는 영원한 가치를 결코 잊지 않습니다.

Since the signing of the Korean Armistice Agreement on July 27, 1953, the ROK-U.S. Alliance has become one of the most successful and enduring military and diplomatic partnerships in the world. This special bond is a living tribute to the Veterans who fought side by side and a commitment to regional security, shared prosperity, and enduring friendships.

1953 년 7 월 27 일 정전협정 체결 이후, 한미동맹은 세계에서 가장 성공적이고 지속적인 군사적·외교적 동맹으로 자리매김해왔습니다. 이 특별한 유대는 함께 싸운 참전용사들에 대한 불멸의 찬사이자, 지역 안보와 공동 번영, 그리고 변함없는 우정을 향한 굳건한 헌신의 상징입니다.

At this 75-year mark, KDVA and KUSAF are faithfully carrying forward the legacy of Korean War Veterans and their Families through a wide range of programs and initiatives:

주한미군전우회와 한미동맹재단은 한국전쟁 발발 75 주년을 맞아, 다양한 프로그램과 행사를 통해 한국전쟁 참전용사와 그 가족들이 남긴 고귀한 유산을 충실히 계승하고 있습니다.

  • Honoring Veterans: Supporting commemorations at the Korean War Veterans Memorial and War Memorial of Korea as well as ensuring Veterans are remembered through events like the KDVA Korea Chapter’s Education Seminars with U.S. Forces Korea and Meet & Greets at KDVA’s six U.S. chapter locations.
  • 참전용사 추모 및 예우: 한미동맹재단과 주한미군전우회는 한국전쟁기념관과 한국전쟁 참전용사 기념비에서 열리는 추모 행사를 지원하고 있습니다. 또한, 주한미군과 함께 진행하는 교육 세미나, 그리고 미국 내 6 개 챕터에서 열리는 만남 및 교류 행사를 통해 참전용사들의 숭고한 희생과 헌신을 기억하고 예우하고 있습니다.
  • Telling Their Stories: Documenting and sharing the stories of Korean War Veterans and their Families through public outreach and educational materials like the special KDVA Journal and KUSAF Newsletter dedicated to Korean War Veterans and their Families – all captured in the KDVA Digital Library and KUSAF Homepage.
  • 헌신의 이야기 공유: 한미동맹재단과 주한미군전우회는 한국전쟁 참전용사와 그 가족들의 이야기를 널리 알리기 위해 다양한 자료를 통해 그들의 목소리를 전하고 있습니다. 대표적으로 참전용사와 가족을 위한 한미동맹재단 뉴스레터와 주한미군전우회 특별 저널 등의 콘텐츠가 활용되고 있으며, 이 모든 자료는 한미동맹재단 홈페이지와 주한미군전우회 디지털 도서관을 통해 열람하실 수 있습니다.
  • Inspiring the Future: Connecting generations through programs like KDVA Campus Clubs and intergenerational mentorship in the KUSAF U-SPECK Program, KUSAF Korean War Essay Contest for Middle and High School Students, and KDVA Internship Program.
  • 세대를 잇는 공감: 주한미군전우회 캠퍼스 클럽, 한미동맹재단 U-SPECK 프로그램, 주한미군전우회와 한미동맹재단의 인턴십 프로그램, 중·고등학생을 대상으로 한 한국전쟁 에세이 컨테스트 등은 세대 간 멘토링을 통해 청년들에게 영감을 주고, 참전용사들의 정신과 한미동맹의 가치를 다음 세대에 전하는 소중한 가교 역할을 하고 있습니다.
  • Enhancing the Alliance: Promoting public awareness and understanding of the ROK-U.S. Alliance through leadership dialogues, think tank partnerships, senior leader visits, and bilateral engagements.
  • 동맹 강화: 리더십 대화, 싱크탱크 파트너십, 고위 지도자 방문, 그리고 양자 교류를 통해 한미동맹에 대한 대중의 인식과 이해를 증진하고 있습니다.

    The ROK-U.S. Alliance, built upon the sacrifices of war and our veterans, has endured for over 70 years. During this time, approximately 3.3 million U.S. troops have served in Korea, helping to deter war and contributing to the nation’s economic development and democratic progress. Even in times of peace, 103 lives have been lost due to North Korea’s continued acts of hostility. The United States and the Republic of Korea have also shed blood together in Vietnam, Afghanistan, and Iraq, standing side by side in defense of shared values. Through these shared sacrifices and unwavering commitment, the ROK-U.S. Alliance remains strong to this day.

이러한전쟁과참전용사들의희생을바탕으로이어져온한미동맹은지난70 여년간약330 만명의 주한미군이대한민국에주문하며전쟁을억제하고, 한국의경제발전과민주주의점착을위해 헌신해왔습니다. 그기간동안에도북한의지속적인적대행위로인해103명의소중한생명이 희생되었습니다. 한미양국은베트남, 아프가니스탄, 이라크등지에서도함께피를흘리며싸워 왔습니다. 이처럼한미동맹은공동의희생과헌신을바탕으로오늘날까지굳건히이어지고있습니다.

As we mark this historic milestone, KUSAF and KDVA reaffirm our shared efforts to remember and support our Veterans, to educate future generations about the meaning of the Korean War, and to strengthen the bonds between our two nations. We hope this meaningful day serves as an opportunity for the people of both the Republic of Korea and the United States to reflect o nthe solemn truth that “freedom is not free.” to reaffirm their commitment to strengthening the ROK-U.S. Alliance, and to uphold the values of freedom and democracy. Please join us ni this noble work (membership is always free!) at KDVA.vet.

이역사적인이정표를기념하며, 한미동맹재단과주한미군전우회는참전용사를기억하고직원하며, 미 래 세 대 에 게 한 국 전 쟁 의 의 미 를 알 리 고, 양 국 간 유 대 감 을 더 욱 강 화 하 기 위 한 공 동 의 노 력 을 다시금확인합니다. 한미양국국민모두가”자유는결코공짜가아니다.”라는숭고한교훈을 되새기며, 한미동맹을굳건히하고자유민주주의를수호하려는의지를다지는뜻깊은날이되기를 대합니다. 주한미군전우회홈페이지를방문하셔서이고귀한여정에함께해주시기바랍니다.
_
( 회원 가입은언제나 무료입니다!)
“Together for the ROK-U.S. Alliance” 함께해요 한미동맹!

Robert B. “Abe” Abrams

General, U.S. Army (Retired)

President, KDVA

로버트 B. “에이브” 에이브럼스

미국 육군 대장 (예비역)

주한미군전우회 회장

Leem, Ho Young

General, ROK Army (Retired)

President, KUSAF

임호영

대한민국 육군대장 (예비역)

한미동맹재단 회장

KUSAF and KDVA Joint Message for 75th Korean War Anniversary_Final_20250623

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Korea Defense Veterans Association

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading