News

Did You Know … that the Republic of Korea and the United States signed their Mutual Defense Treaty on October 1, 1953?

1953년 10월 1일, 67년 전 오늘. 대한민국과 미합중국이 방위조약을 체결한 사실, “알고 계셨나요?”

This treaty codified the special commitment that the United States and South Korea made to each other 67 years ago, and continues to be the backbone of this Alliance which has become irreplaceable. We are very fortunate that the relationship between these two great allies and friends has developed into all facets of our shared economic, diplomatic, cultural, and military lives.

한미상호방위조약은 67년전 한미 양국이 평화, 안전 및 상호 방위를 성문화하여 체결한 조약으로 조인 시점부터 오늘에 이르기까지 강력한 한미동맹의 초석을 이루고있습니다. 주한미군전우회는 한미동맹이 군사 동맹을 넘어 경제, 외교, 문화 등 사회 전반의 모든 측면으로 발전한 것을 감사하게 생각합니다.

As we recognize the signing of the U.S.-ROK Mutual Defense Treaty, KDVA is thankful for the strong relationship between two of the world’s great militaries.  And on October 1 – the ROK Armed Forces Day – KDVA recognizes how vigilant the ROK military is in the face of the North Korean threat which is one of the most difficult and complex threats in the world.  Their efforts every day keep the South Korean people safe and secure, and the ROK-U.S. Alliance stands firmly with them.

주한미군전우회는 한미상호방위조약 체결 67주년을 기념하고, 세계에서 가장 강력한 군사력을 가진 국가 중 하나인 한국과 미국이 강력한 동맹 관계를 유지하고 있음을 감사하게 생각합니다. 오늘 10월 1일은 한미상호방위조약의 체결일이자 대한민국 ‘국군의 날’이기도 합니다. 북한 위협 억제라는 어려운 도전과제에 대응하기 위하여한국군이 철통같은 방어태세를 항시 유지하고 있음을 주한미군전우회는 잘 알고 있습니다. 대한민국과 국민들의 안전을 수호하기 위해 국군장병들은 매일 피와 땀으로헌신하고 있으며, 한미동맹은 이 헌신과 사역에 함께 할 것입니다.

But the true security of the ROK-U.S. Alliance lies in the trust that Koreans and Americans have for each other.  This trust was developed and earned on the battlefields of the Korean War, along the frontlines of the de-militarized zone (DMZ), in Vietnam, in Afghanistan, in Iraq, and in the daily interactions of our two peoples.

한미동맹의 진정한 힘은 한미 양국의 강력한 상호 신뢰에 기반합니다. 이러한 신뢰는 양국이 동맹으로 한국전쟁에서 함께 싸우며 그 싹을 틔웠고, 한반도 비무장지대(DMZ)의 최전방, 베트남 전쟁, 아프가니스탄 전쟁, 이라크 전쟁 등을 비롯하여 양국 국민들의 일상적 교류에 이르기까지 한미 양국이 함께 협력하고 교류하며 지속적으로 신뢰 관계를 발전시켜왔습니다.

So during the Chuseok Holiday (also this week!) when Koreans celebrate harvesting the fruits of their hard work and enjoy their bonds as a great people, KDVA celebrates our ROK-U.S. Alliance which has truly become an “Alliance for the Ages.”

한해의 결실을 기념하고 사랑하는 이들의 소중함을 되새기는 한가위를 맞이하여, 주한미군전우회는 유구한 전통처럼 유지되는 위대한 동맹으로 발전한 한미동맹을 기념하며 한가위 소망을 전합니다. 몸도 마음도 풍요로운 행복한 한가위 보내시기를 진심으로 소망합니다.

 

Colonel (Ret.) Seung Joon ”Steve” Lee

KDVA Senior Vice President

대령(예) Steve Lee (이승준)  

주한미군전우회 부회장

 


Korean translation by Mr. Hong, Sukgi “KG”, KDVA Research Associate/Linguist, 번역: 홍석기 (주한미군전우회 연구원/통번역사) 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: